Occitan (langue d'oc)

Soumis par M. Jouitteau le mer 09/06/2010 - 19:55

Les dialectes occitans sont l'auvergnat, le gascon, le languedocien, le limousin, le niçois, le provençal et le vivaro-alpin (vivaro-dauphinois). Ils forment ensemble le domaine d'oc.

 
 



I.    Vitalité de la langue selon les critères de l'Unesco
II.   Bibliographies
 

I. Vitalité

 

(à documenter)
Facteur 1: Transmission inter-générationnelle de la langue
Facteur 2: Nombre absolu de locuteurs
Selon Eurominority.org (2010), l’occitan (dans toutes ses variétés) compte 1.600.000 locuteurs.
Facteur 3: Proportion de locuteurs dans la population globale
Facteur 4: Tendances dans les domaines des langues en présence
Facteur 5: Réponse aux nouveaux domaines et médias
Presse écrite
Médias audio-visuels
Internet
Néologie
Facteur 6: Matériel pédagogique et accès à l'écrit
Facteur 7: Politiques linguistiques institutionnelles et gouvernementales
Facteur 8: Attitude des membres de la communauté vis-à-vis de la langue
Facteur 9: quantité et qualité de documentation
 
 

II. Bibliographies

  1. Sociolinguistique
  2. Linguistique


Bibliographie sociolinguistique

  • Blanchet, Ph. (dir.) 2001, Diversité et vitalité des langues régionales du Sud de la France, La France Latine, Revue d'études d'oc, n° 133, Sorbonne-Paris IV.
  • Bourdet, Y. 1977. Eloge du patois ou l’itinéraire d’un Occitan. Paris. Galilée.
  • Boyer, H. 2005, '« Patois », Continuité et prégnance d'une désignation stigmatisante sur la longue durée', Lengas, Revue de sociolinguistique n° 57.
  • Boyer, H. 1990. Clés sociolinguistiques pour le « francitan », CRDP Montpellier.
  • Boyer, H. & A. C. Garabato 2004, 'Occitan, patois, provençal… dans l'enquête « Famille » de l'INSEE-INED (1999) : les dénominations de la langue d'Oc', Lengas, Revue de sociolinguistique n° 56.
  • Boyer, H. & Ph. Gardy (dir.). 2001. Dix Siècles d'Usages et d'Images de l'Occitan - Des Troubadours à l'Internet, L'Harmattan, Paris.
  • FELCO, Federacion dels ensenhaires de Lenga e de cultura d'òc.
  • Gardy, P. 1988. 'Le domaine occitan depuis vingt ans - pratiques linguistiques et revendications', La Bretagne Linguistique 4, CRBC.
  • Kirsh, F.P., Kremnitz, G. & B. Schliben-Lange 2002. Petite histoire sociale de la langue occitane, El Trabucaire, Perpignan.
  • Lafont, R. 1971, 'Un problème de culpabilité sociologique : la diglossie franco-occitane', Langue française 9, 93-99.
  • Lafont, R. 1977. Clefs pour l’Occitanie, Paris, Seghers [première parution 1971].
  • Lespoux, Yan. 2010. 'Soixante ans d’enseignement de l’occitan : idéologie(s) et institutionnalisation', Claire Torreilles & Marie-Jeanne Verny (coord.), Enseigner une langue régionale, Les Langues Modernes n°4.
  • Kremnitz G., 1981. ‘De l’occitan au français (par le francitan). Etapes d’une substitution linguistique’, Logos Semantikos, Madrid, Mélanges Eugenio Coseriou, 183-195.
  • Martel, Philippe. 2007. 'Qui parle occitan?', Langues et Cité (10), 3.
  • Martel, Philippe. 1998. 'L’image de l’occitan dans l’opinion au XIXe siècle, La Bretagne Linguistique, volume 12.
  • Martin, J-B. 1979.b. 'La limite entre l'occitan et le francoprovençal dans le Pilat, Etudes foréziennes 10, Saint-Etienne, Centre d'études foréziennes, 75-88.
  • Sarpoulet, Jean-Marie. 2010. 'Les conventions rectorat-région dans les pays d’oc', Claire Torreilles & Marie-Jeanne Verny (coord.), Enseigner une langue régionale, Les Langues Modernes n°4. [pdf.]

 
 
Bibliographie linguistique

- la DGLFLF fournit pour l'occitan une liste de références de dictionnaires, grammaires et méthodes d'apprentissage (les langues de France > ressources > Occitan).
 

  • Alibert, L. 1935-1937. Gramatica Occitana segon los parlars lengadocians, CEO. [édition 1976; CEO Montpellier]
  • Alibert, 1966-77. Dictionnaire Occitan-Français, IEO.
  • Atlàs interactiu de l’intonació de l'occitan, matériel audio et video pour l'étude de la prosodie et de l'intonationdans les différents dialectes de l'occitan.
  • Bec, P. 1995 [1963] La Langue occitane, Presses Universitaires de France, coll. Que sais-je ? n° 1059.
  • Bec, P. 1973, Manuel pratique d’occitan moderne, 2 vol., Paris, Picard, Connaissance des langues 7.
  • Bec, P. 1967. La langue occitane, Paris, Presses Universitaires de France, coll. Que sais-je? 1059, deuxième édition [première publication 1963].
  • Belasco, S. 1984. ‘L'Occitan, qu'es aquò?’, The French Review, Vol. 58, No. 1, (Oct., 1984), 7-18.
  • Bianchi, A & M. Roumieu, 2002. La lenga del trobar, Presses universitaires Bordeaux.
  • Bonnaud, P., 1970. ‘Les toponymes dialectaux de type occitan ou méridional dans les Charentes’, Revue internationale d’onomastique, La tribune du parlange. Bulletin de la SEFCO jan-février 1970. 192-194.
  • Bonnaud, P., 1972. ‘Correspondances phonétiques, morphologiques et lexicales entre le poitevin-saintongeais et l’occitan’, Bulletin de la SEFCO sept 1972, 98-113.
  • Bonnaud, P., 1972. ‘Liste des mots correspondant en occitan et en poitevin-saintongeais’. Aguiaine sept 1972. pp 115-142.
  • C.E.O. 1988 [1971]. L’ortografia occitana, sos principis. Montpelhièr, CRDP : Montpellier.
  • Corpus de la parole, article 'occitan ou langue d'oc'.
  • Costa, J. 2006. Òsca! Je parle occitan, Ellipses, Paris.
  • CREO Provença. 1998, Grammaire provençale, CREO Provence, diffusion Edisud.
  • CREO Provença. 2004, Dictionnaire de base français-provençal, CREO Provence, diffusion Edisud.
  • FELCO-CREO. sitographie et bibliographie, [accédé le 04/03/2014]
  • Feuillet, Jean. 2009. L’occitan de viva votz, (Méthode de prononciation de l’occitan languedocien), IEO 31.
  • FORA 2009. Francoprovençal et occitan en Rhône-Alpes, M. Bert & J. Costa, institut Pierre Gardette [pdf].
  • Giannini, Gabriele. 2012. "Évolution diachronique de l’occitan et textes littéraires médiévaux : problèmes et méthodes pour une analyse linguistique fiable ", Etudes de linguistique gallo-romane, Presses Universitaires de Vincennes, 33-43.
  • Hinzelin, Marc-Olivier & George A. Kaiser. 2012. "Le paramètre du sujet nul dans les variétés dialectales de l’occitan et du francoprovençal", Etudes de linguistique gallo-romane, Presses Universitaires de Vincennes, 247-260.
  • Klingebiel, K. 2009. 'Bibliography of occitan linguistics for 2008', Tenso 24 (1-2), 132-172.
  • Kremnitz, G. 2007. 'La langue d'oc, une et plurielle', Langues et Cité (10), 7.
  • Lafont, R. 1983. Éléments de phonétique occitane, Énergues, Vent Terral. [2e éd. 2004 Valence-d'Albigeois, Vent Terral].
  • Lagarde, A. 1990. Vocabulari occitan, IEO Toulouse.
  • Langues et cité n° 10, 2007. L'occitan, Bulletin de l'observatoire des pratiques linguistiques.
  • Laux, C. 2001. Dictionnaire occitan-français, IEO.
  • Laux, C. 2004. Dictionnaire français-occitan, IEO.
  • Lévy, Emil, 1991. Petit dictionnaire Provençal-Français (occitan médiéval). Ed. CPM,
  • MARPOC, 1981. Le Verbe occitan? Nîmes.
  • Martel, Philippe, 2007. L’école française et l’occitan – Le sourd et le bègue, Presses Universitaires de la Méditerranée, collection « Études occitanes », Université Paul-Valéry, préface de Robert Lafont.
  • Mistral, F. 1879 (vol.1) et 1886 (vol.2), Lou Tresaur dÓu Felibrige - Dictionnaire provençal-français ("embrassant les divers dialectes de la langue d'oc moderne), 2 volumes. [2ème édition 1979, Edisud, Aix-en-Provence].
  • Müller, Daniela  & Sidney Martín. 2012. "A preliminary acoustic study of the Occitan Vowel system", Etudes de linguistique gallo-romane, Presses Universitaires de Vincennes, 149-159.
  • Nique, Christian 2008. Précis d'occitan et de catalan, CRDP Montpellier.
  • Piat, 1911. Grammaire Générale Populaire des Dialectes Occitaniens ; Essai de syntaxe xxx
  • Salvat, J. xxx. Gramatica occitana, xxx.
  • Sauzet, P. 1985. Compendi practic de l’occitan normat, Montpellier,  Ed. CEO-CRDP.
  • Sauzet, Patrick  & Guylaine Brun-Trigaud. 2012. "Structure syllabique et évolutions phonologiques en occitan", Etudes de linguistique gallo-romane, Presses Universitaires de Vincennes, 161-181.
  • Sibille, J. 2011. 'Parentés génétiques, affinités aréales et évolutions spécifiques dans les parlers occitans des vallées d’Oulx et du Haut-Cluson (Italie)', Tobias Scheer, Patric Sauzet, Mario Barra-Jover & Guylaine Brun-Trigaud (dirs), Approches de la variation linguistique gallo-romane, Presses Universitaires de Vincennes, Saint Denis.
  • Taupiac, J. 1995. Gramatica occitana, Gramatica elementària de l’occitan estandard (abrégé de grammaire ), IEO.
  • Ubaud, Josiana. 2012. Diccionari ortograpfic, gramatical e morfologic de l'occitan segon los parlars lengadocians, Edicions del Trabucaire
  • Ubaud, Josiana. & Patrick Sauzet. 1995. Lo vèrb occitan, Edisud.
  • Vernet, F. 2003. Dictionnaire grammatical de l’occitan moderne, PULM coll. Lo gat ros, Université Paul Valéry.
  • Vernet, F. 2005. Vocabulaire thématique occitan-français, PULM coll. Lo gat ros, Université Paul Valéry.