Corse

Signature: 
M. Jouitteau

Le corse est aussi appelé Corsi, Corso ou Corsu.
 
I. Vitalité
 

Selon le livre rouge des langues en danger de l'Unesco, le corse est une langue potentiellement en danger (vulnérable).

Facteur 2: nombre absolu de locuteurs

Les estimations du nombre de locuteurs du corse sont conflictuelles:
Selon ethnologue (2009) qui cite Johnstone, Johnstone & Mandryk (2001), il y a dans l'Etat français 341.000 locuteurs de la langue corse, auxquels s'ajoutent 1000 locuteurs en Italie. Tous les locuteurs sont bilingues.
Selon eurominority.org (2010), le corse compte 25 000 à 90 000 locuteurs dans l'Etat français.

Facteur 6. Matériel pédagogique et accès à l'écrit

Le corse est enseigné à l'université de Corte.
 
Facteur 7: Politiques linguistiques institutionnelles et gouvernementales  (1. assimilation forcée)

La langue dominante, le français, est la seule langue officielle.
Le corse fait partie des 23 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF).
 

II. Bibliographie
- la DGLFLF fournit pour le corse une liste de références de dictionnaires, grammaires et méthodes d'apprentissage (les langues de France > ressources > corse).

  • Agostini, P. M. 1984. L'usu di a nostra lingua.
  • Arrighi, J-M. Histoire de la langue Corse. éditions Gisserot.
  • Corpus de la parole, article 'corse'.
  • Dalbera-Stefanaggi M. J. 1978. Langue corse : une approche linguistique, Paris, Klincksieck.
  • Dalbera-Stefanaggi M. J. 1991. Unité et diversité des parlers corses, Alessandria, Edizioni dell'Orso.
  • Dalbera-Stefanaggi M. J. 2001. Essais de linguistique corse, , Alain Piazzola (éd.), Ajaccio.
  • Dalbera-Stefanaggi M. J. 2002. La langue corse, Que sais-je? Paris, PUF.
  • Dalbera-Stefanaggi M. J. 2007. Nouvel Atlas Linguistique de la Corse, vol. 1  Aréologie phonétique,  Paris/Ajaccio, éditions du CTHS / A. Piazzola.
  • Dalbera-Stefanaggi M. J. , Miniconi R. 2008. Nouvel Atlas Linguistique de la Corse, vol. 2  Le lexique de la mer,  Paris/Ajaccio, Editions du CTHS / A. Piazzola.
  • Dalbera-Stefanaggi M. J. , Poli M. 2009. Nouvel Atlas Linguistique de la Corse, vol. 3  Flore et faune,  Paris/Ajaccio, Editions du CTHS / A. Piazzola.
  • Di Meglio, Alain Di Meglio & Sébastien Quenot. 2010.'Les choix problématiques de l’enseignement bilingue en Corse', Claire Torreilles & Marie-Jeanne Verny (coord.), Enseigner une langue régionale, Les Langues Modernes n°4. [pdf.]
  • Durand, O. 2003. La lingua còrsa. Brescia: Paideia Editrice.
  • Falcucci, F. D. 1915. Vocabolario dei dialetti della Corsica.
  • Fusina, J. 1999. Parlons Corse. Paris: Éditions L'Harmattan.
  • INFCOR, dictionnaire évolutif de corse depuis 1983, édition association ADECEC.
  • Jaffre, A. 2005. 'L’éducation bilingue corse et la polynomie', Marges Linguistiques 10.
  • Johnstone, Johnstone & Mandryk 2001. Operation World, Authentic Media.
  • Lexilogos: dictionnaires & lexiques du corse
  • Liens: http://www.corsica-isula.com
  • Manzini & Savoia 2006. A Unification of Morphology and Syntax; Investigations into Romance and Albanian Dialects, Routledge Leading Linguists.
  • Marchetti, P. 2001. L'usu còrsu (diziunariu corsu-talianu-francese). Éditions Stamperia Sammarcelli.
  • Medori S. 1999 Les parlers du Cap Corse: une approche microdialectologique, Corti, thèse de doctora.
  • Medori S. 2001. 'Entre Corse et Toscane : les parlers du Cap Corse ; examen de quelques traits spécifiques', Actes du IIe Congrès Environnement et Identité en Méditerranée, Tome 1 : Hommes, Cultures et Sociétés, Corte les 13, 14, 15 et 16 juin 2000, Corti, Università di Corti, pp. 53-59.
  • Melillo, A.M. 1977. Profilo dei dialetti italiani: Corsica. Pisa: Pacini Editore.
  • Ottavi, Pascal. 2010. 'U Corsu : une langue de la rue à l’école', Claire Torreilles & Marie-Jeanne Verny (coord.), Enseigner une langue régionale, Les Langues Modernes n°4.

 
... voir aussi la bibliographie des sites ressources sur les langues en danger et des travaux universitaires sur les langues en danger.