Langedocien

 Le langedocien est une langue d'oc.
C'est un dialecte de l'occitan comme l'auvergnat, le gascon, le limousin, le niçois, le provençal et le vivaro-alpin (vivaro-Dauphinois).
 
I. Vitalité
 
Selon le livre rouge des langues en danger de l'Unesco, le langedocien est sérieusement en danger.
 
Facteur 7: Politiques linguistiques institutionnelles et gouvernementales  (1. assimilation forcée)
La langue dominante, le français, est la seule langue officielle.
Le languegdocien fait partie des 23 langues régionales et minorisées, parlées sur le territoire français métropolitain et reconnues par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLF).
 
II. Bibliographie
- la DGLF fournit pour l'occitan une liste de références de dictionnaires, grammaires et méthodes d'apprentissage (les langues de France > ressources > Occitan).

  • Alibert, L. 1966. Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Etudes Occitanes, Toulouse.
  • Alibert, L. 1942. Origine et destin de la langue d'Oc, Cahiers du Sud, numéro spécial "Le génie d'Oc et l'homme méditerranéen".
  • Alibert, L. 1935-1937. Gramatica Occitana segon los parlars lengadocians, CEO.
  • Alibert, L. 1928. Le lengadoucian literari, Toulouse.
  • Bec, P. 1968. Les Interférences linguistiques entre gascon et languedocien dans les parlers du Comminges et du Couserans, : Essai d'aréologie systématique, Presses Universitaires de France.
  • Quint, N. 2007. Le languedocien de poche (occitan central), Coll. Assimil évasion, Assimil, Paris.
  • Sèrras, J.-Cl., 2007. Tot en un : lexic occitan-francés, français-occitan (lengadocian), IEOEdicions, Puylaurens.

... voir aussi la bibliographie des sites ressources sur les langues en danger et des travaux universitaires sur les langues en danger.